|
|
 | | From: | Steve Goltra | | Subject: | Fornication- Part #2 of 2 Posts | | Date: | Fri, 12 Nov 2004 02:25:06 GMT |
|
|
 | Continued:
GOD'S METHOD OF PRESERVING THE SCRIPTURES
In selecting Hebrew and Koine (koinh = common or everyday) Greek for the languages in which He would originally give the Bible, God revealed His wisdom, foreknowledge and power. Both of these tongues became "dead languages" within several hundred years after each respective canon was established. By this, the words became "frozen in time". None of the words or their meanings could change. They were, as Latin, dead languages from which one cannot subtract or add. In contrast, English is a living language and as such new words are constantly being added and old words remain in a state of flux. Their meanings may change or take on new or different connotations.
In Old Testament days, the Levitical priests copied and preserved the Living Words of God. Throughout Scripture, the scribes were of the tribe of Levi (Mal.2:7; Deu.3l:25; Deu.17:18). Ezra the priest was also "the ready scribe" of Israel (Ezr.7:1-11). This method of preserving the text was extremely successful as the Lord Jesus bore witness that not "one jot or tittle" had been altered in the1500years from Moses to His day.
As to the accuracy of the Hebrew Old Testament in our day, Bishop Kennicott did a study of 581 manuscripts of the Old Testament which involved 280,000,000 letters. Out of that 280,000,000, there were 900,000 variants. Although seemingly large to the reader, it is only one variant in 316 letters which is only 1/3 of 1%. But there is more. Of those 900,000 variants, 750,000 pertain to spelling - whether the letter should be an "i" or "u". This has to do with vowel points for the purpose of pronunciation which were added c.600 A.D. by a group of Jewish scribes known as the Masoretes. Thus we are left with only 150,000 variants in 280,000,000 letters or only one variant in 1580 letters, a degree of accuracy of .0006 (six ten thousandths). Indeed, most of those variants are found in only a few manuscripts; in fact, mostly in just one corrupted copy.
The Dead Sea Scrolls of Isaiah agree with the Hebrew Masoretic Text (the Hebrew Old Testament with the vowel points added to aid in pronunciation). The earliest extant Masoretic Text is dated c.900 A.D. Almost no changes have occurred in the Book of Isaiah. Isaiah 53, for example, contains only one word of three letters which is in doubt after nearly eleven hundred years of copying. In a chapter of166 words, only 17 were different - 10 were spelling, 4 were conjunctions.
Actually, the Masoretic Text is the true text, not the Dead Sea Scrolls, even though the Scrolls are more than a thousand years older. The Dead Sea material was not written by Jews who were given the charge by God to protect them. They were not of the tribe of Levi. They were Essenes, a Jewish cult of ascetics whose teachings were rife with heresies.
Similarly, the Septuagint manuscripts exhibit considerable significant differences among them- selves and disagree with the Hebrew Masoretic Text in many places. Both cannot be correct. As the Hebrew Masoretic text is the inerrant, infallible Word of God-the Septuagint should be seen as spurious and rejected. We cannot even be certain that the LXX which we have extant today (c.350A.D.) is a faithful reproduction of the c.260 B.C. original (if such an early translation actually ever existed in the first place).
But in the New Covenant, all become priests through the new birth in Christ Jesus. As in the Old Covenant, God gave the NewTestament text into the hands of the priesthood of believers, both laymen and elders. The early Christians copied, wrote and preserved it. Most of the early Christians were not wealthy. They often wrote on paper which would be comparable to that of a daily newspaper. Most were not trained scholars or scribes, but they copied with fear in their hearts. They knew that God had warned four times that there would be a curse on anyone who added, subtracted or altered in any way the Word of God(Deu.4:2;Prov.30:5-6; Psa.12:6-7; Rev.22:18-19). As believers, they would never deliberately alter the Holy Scriptures for they would have believed in the curse that these verses proclaimed. The only persons who would deliberately change the true text would be blasphemers who did not believe the warnings. In context, these verses forewarn not so much of accidental miscopying but of willful alterations.
Although the New Testament scribes may have left out a "thee" or an "and" as they copied, they copied as carefully and meticulously as possible for they believed with all their hearts and souls that these were God breathed words. They had made a commitment to follow the Lord Jesus under great persecution from the emperors. Many of the scribes gave up their very lives as well as the lives of their whole families, keeping that commitment while being crucified, fed to the lions, etc. For modern scholars who sit comfortably in air conditioned surroundings to accuse these dedicated souls of deliberately altering the Scriptures is almost unforgivable. Poor writers, some may have been, but the high degree of accuracy found in their work is not present in those writings which are being put off on the church today as being the "oldest and most reliable" manuscripts.
God bless,
Steve Goltra
|
|
|