knowledge-database (beta)

Current group: ka.kultur

Rechtschreibkultur

Rechtschreibkultur  
Peter
 Re: Rechtschreibkultur  
Michael Kauffmann
 Re: Rechtschreibkultur  
Thomas Waberzeck
 Re: Rechtschreibkultur  
Paul C. Bischof
 Re: Rechtschreibkultur  
Ralf Kiefer
 Re: Rechtschreibkultur  
Guentcho Skordev
 Re: Rechtschreibkultur  
Thomas Hochstein
 Re: Rechtschreibkultur  
Jérôme Waibel
 Re: Rechtschreibkultur  
Daniel Liebeherr
 Re: Rechtschreibkultur  
Martin Theodor Ludwig
 Re: Rechtschreibkultur  
Ralf Kiefer
 Re: Rechtschreibkultur  
Markus Schreiber
 Re: Rechtschreibkultur  
Martin Proefrock
 Re: Rechtschreibkultur  
Michael Kauffmann
 Re: Rechtschreibkultur  
Marc Haber
 Re: Rechtschreibkultur  
Ralf Kiefer
 Re: Rechtschreibkultur  
Dennis Grevenstein
 Re: Rechtschreibkultur  
Peter
From:Peter
Subject:Rechtschreibkultur
Date:Thu, 29 Jul 2004 10:00:59 +0200
Für mich stellt sich eine Frage nach der korrekten Rechtschreibung auf
Straßenschildern. Im konkreten Fall geht es mir um die Schlesier Str.
oder Schlesierstr. in Aue. Wie lautet die korrekte Schreibweise und
warum?

Für mich ist Schlesierstr. die richtige Schreibweise weil es ich ja
nicht um einen Ort handelt, an den erinnert werden soll zB Breslauer
Str. sondern um den Schlesier als Menschen. Sonst müßte es ja
Schlesische Str. heißen.

Oder aber Karlsruhe stellt auch auf Kaiser Str. um.

Schöne Grüße
Peter.
From:Michael Kauffmann
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:30 Jul 2004 09:08:28 GMT
Peter verlautbarte zum Themenkomplex
Re: Rechtschreibkultur:

> Danke, gilt diese Regel (welche genau?) auch für die Tirolerstr?.

Ja, welche Regel? Erst muss man wissen, was man meint, dann kann man die
Regel dafür suchen.

> Diese wird ja auch auf dem Schild so geschrieben: Tiroler Str.

Also ist das Land gemeint. Bei Tirolerstr. wären es seine Bewohner.

Ein Glücksfall für die Schildermaler, da könenn sie nichts falsch machen.

Michael Kauffmann
From:Thomas Waberzeck
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Fri, 06 Aug 2004 20:53:26 +0200
Michael Kauffmann wrote:

> Peter verlautbarte zum Themenkomplex
> Re: Rechtschreibkultur:
>
>> Danke, gilt diese Regel (welche genau?) auch für die Tirolerstr?.
>
> Ja, welche Regel? Erst muss man wissen, was man meint, dann kann man die
> Regel dafür suchen.
>
>> Diese wird ja auch auf dem Schild so geschrieben: Tiroler Str.
>
> Also ist das Land gemeint. Bei Tirolerstr. wären es seine Bewohner.
>
> Ein Glücksfall für die Schildermaler, da könenn sie nichts falsch machen.

Doch - mit zwei Schildern.

Thomas
--
Achtung: - mails ohne "news" im Betreff werden ungelesen gelöscht. -
Danke Swen.
From:Paul C. Bischof
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Thu, 29 Jul 2004 22:27:45 -0000
Peter wrote:


> Oder aber Karlsruhe stellt auch auf Kaiser Str. um.

Oder gleich "Kaiser's Str." *würg*

Paul
From:Ralf Kiefer
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Fri, 30 Jul 2004 01:25:37 +0200
Paul C. Bischof wrote:
> Oder gleich "Kaiser's Str." *würg*

Pfannkuchstr., nein, die gibt's schon an anderer Stelle. Die muß dann
(Euro-)Sparstraße heißen.

Gruß, Ralf, alte Lebensmittelfachhandelsketten kennend ;-)
From:Guentcho Skordev
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Fri, 30 Jul 2004 00:09:42 +0000 (UTC)
On Fri, 30 Jul 2004 01:25:37 +0200, Ralf Kiefer wrote:
> Paul C. Bischof wrote:
> Pfannkuchstr., nein, die gibt's schon an anderer Stelle. Die muß dann
> (Euro-)Sparstraße heißen.

Oder Spargasse.
From:Thomas Hochstein
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Fri, 30 Jul 2004 08:29:52 +0200
Guentcho Skordev schrieb:

> Oder Spargasse.

Heisst das nicht Sparkasse?

-thh
From:Jérôme Waibel
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Thu, 29 Jul 2004 23:44:46 +0000 (UTC)
Ralf Kiefer wrote:
> Paul C. Bischof wrote:
>> Oder gleich "Kaiser's Str." *w=FCrg*
>=20
> Pfannkuchstr., nein, die gibt's schon an anderer Stelle. Die mu=DF dann
> (Euro-)Sparstra=DFe hei=DFen.
> Gru=DF, Ralf, alte Lebensmittelfachhandelsketten kennend ;-)

Ich erh=F6he um Lidellplatz.

Je "Naja, fast richtig" rome
--=20
Blubb!
From:Daniel Liebeherr
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Wed, 18 Aug 2004 10:35:07 +0200
Ralf Kiefer wrote:
> Paul C. Bischof wrote:
>
>>Oder gleich "Kaiser's Str." *würg*
>
>
> Pfannkuchstr., nein, die gibt's schon an anderer Stelle. Die muß dann
> (Euro-)Sparstraße heißen.
>
> Gruß, Ralf, alte Lebensmittelfachhandelsketten kennend ;-)

Gibts den eigentlich noch irgendwo in Deutschland, oder ist der komplett
verschwunden.

daLi
From:Martin Theodor Ludwig
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Thu, 29 Jul 2004 23:04:15 +0200
On Thu, 29 Jul 2004 10:00:59 +0200, Peter wrote:

>Oder aber Karlsruhe stellt auch auf Kaiser Str. um.

Heidelberg ist da schon einen Schritt voraus mit der Kurfürsten Anlage.

Bis dann, Martin
--
Autoreisezüge in Europa: http://www.autoreisezuege.org
From:Ralf Kiefer
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Fri, 30 Jul 2004 01:25:36 +0200
Martin Theodor Ludwig wrote:
> Heidelberg ist da schon einen Schritt voraus mit der Kurfürsten Anlage.

"Damals"[tm] in meiner Jugend gab es eine andere Schreibweise.
Vermutlich hat die Rechtschreibreform auch für obigen Fehler eine
Ausrede parat.

Gruß, Ralf
From:Markus Schreiber
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Fri, 30 Jul 2004 09:30:06 +0200
Peter wrote:
> Für mich stellt sich eine Frage nach der korrekten Rechtschreibung auf
> Straßenschildern. Im konkreten Fall geht es mir um die Schlesier Str.
> oder Schlesierstr. in Aue. Wie lautet die korrekte Schreibweise und
> warum?
>
> Für mich ist Schlesierstr. die richtige Schreibweise weil es ich ja
> nicht um einen Ort handelt, an den erinnert werden soll zB Breslauer
> Str. sondern um den Schlesier als Menschen. Sonst müßte es ja Schlesische Str. heißen.


Wenn sie nach dem Menschen benannt wäre, würde dir der Duden [1] zustimmen:

> Zusammen schreibt man Straßennamen, die aus einem Substantiv (bzw. einem Namen) und einem für Straßennamen typischen Grundwort wie z. B. »Straße«, »Gasse«, »Weg«, »Platz« bestehen: »Hirschgasse«, »Philosophenweg«, »Bismarckstraße«, »Toulonplatz«.
>
> Ist der erste Bestandteil ein Adjektiv, so wird nur zusammengeschrieben, wenn das Adjektiv ungebeugt ist, wie z. B. in »Altmarkt«, »Hochstraße«. Ist es gebeugt, wird getrennt geschrieben: »Große Bleiche«, »Langer Graben«. Die Getrenntschreibung gilt auch für Ableitungen von Orts- und Ländernamen auf »-er«: »Saarbrücker Straße«, »Schlesischer Ring«, »Käfertaler Straße«. Aber Vorsicht: Nicht immer ist die Endung »-er« eine Ableitung, manchmal gehört sie fest zum Bestimmungswort dazu! So etwa beim »Herderplatz« (zu »Herder«) oder bei der »Marienwerderstraße« (zu »Marienwerder«). Da es sich hier um nichts anderes handelt als um eine Zusammensetzung aus Name und Grundwort, muss zusammengeschrieben werden!

Da sie aber nach der Provinz Schlesien benannt wurde [2], geht die
Getrenntschreibung in Ordnung.

Dem Duden-Artikel entnehme ich, dass es tatsächlich Schlesische Straße
heißen müsste. Aber vielleicht war das 1937 noch anders.


Gruß, Markus

[1]

[2]



--
"Of course it does not work, but look how fast it is!"
From:Martin Proefrock
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:29 Jul 2004 17:25:41 +0200
Peter writes:

> Für mich stellt sich eine Frage nach der korrekten Rechtschreibung auf
> Straßenschildern. Im konkreten Fall geht es mir um die Schlesier Str.
> oder Schlesierstr. in Aue. Wie lautet die korrekte Schreibweise und
> warum?

Soweit ich weiß, gibt es die Faustregel (oder vielleicht sogar
offiziell), dass Straßen mit einem Namen zusammengeschrieben werden
(Karlstraße), mit zweien aber mit Bindestrich
(Karl-Friedrich-Straße). Ob sich das nur auf Personennamen bezieht,
kann ich nicht sagen.

mfg Martin
From:Michael Kauffmann
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:29 Jul 2004 08:42:39 GMT
Peter verlautbarte zum Themenkomplex
Rechtschreibkultur:

> Für mich stellt sich eine Frage nach der korrekten Rechtschreibung auf
> Straßenschildern. Im konkreten Fall geht es mir um die Schlesier Str.
> oder Schlesierstr. in Aue. Wie lautet die korrekte Schreibweise und
> warum?
>
> Für mich ist Schlesierstr. die richtige Schreibweise weil es ich ja
> nicht um einen Ort handelt, an den erinnert werden soll zB Breslauer
> Str. sondern um den Schlesier als Menschen. Sonst müßte es ja
> Schlesische Str. heißen.

Sehe ich auch so.

Allerdings kann man da auch reinfallen.
Z.B. bezeichnet die Donnersbergerbrücke in München keinen Ort oder Berg,
sondern ein Geschlecht und ist damit entgegen dem verbreiteten Eindruck
richtig.

Michael Kauffmann
From:Marc Haber
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Thu, 29 Jul 2004 23:13:28 +0200
Michael Kauffmann wrote:
>Allerdings kann man da auch reinfallen.=20
>Z.B. bezeichnet die Donnersbergerbr=FCcke in M=FCnchen keinen Ort oder =
Berg,
>sondern ein Geschlecht und ist damit entgegen dem verbreiteten Eindruck
>richtig.

Genauso wie der Senefelderplatz in Berlin.

Gr=FC=DFe
Marc

--=20
-------------------------------------- !! No courtesy copies, please !! =
-----
Marc Haber | " Questions are the | Mailadresse im =
Header
Karlsruhe, Germany | Beginning of Wisdom " | Fon: *49 721 966 32=
15
Nordisch by Nature | Lt. Worf, TNG "Rightful Heir" | Fax: *49 721 966 31=
29
From:Ralf Kiefer
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Thu, 29 Jul 2004 19:19:28 +0200
Peter wrote:

> Für mich ist Schlesierstr. die richtige Schreibweise

ACK, Du kannst von Schildermachern leider nicht erwarten, daß sie genau
die hier relevanten Regeln beherrschen. BTW das war vor 20 Jahren auch
schon so und wurde nicht erst durch Pisa medienwirksam. Sei froh, daß Du
wenigstens die Regeln noch kennst. Die nächste Generation kennt
vielleicht nur noch die Regeln von Counter Strike o.ä.


> Oder aber Karlsruhe stellt auch auf Kaiser Str. um.

Heinz-Fenrich-Bulewar? Sinngemäß dasselbe.

SCNR, Ralf
From:Dennis Grevenstein
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:29 Jul 2004 19:41:08 GMT
Ralf Kiefer wrote:

> > Oder aber Karlsruhe stellt auch auf Kaiser Str. um.

> Heinz-Fenrich-Bulewar? Sinngemäß dasselbe.

Das war wohl eher die Willem-Zwo-Gedaechtnis-Flanniermeile.

mfg
Dennis

--
The only way to clean a compromised system is to flatten and rebuild. [...]
Alternatively, you could of course work on your resume instead, but I
don't want to see you doing that.
Jesper M. Johansson, Security Program Manager at M$
From:Peter
Subject:Re: Rechtschreibkultur
Date:Fri, 30 Jul 2004 08:57:14 +0200
On Thu, 29 Jul 2004 19:19:28 +0200, R.Kiefer.SPAM@gmx.de (Ralf Kiefer)
wrote:

>Peter wrote:
>
>> Für mich ist Schlesierstr. die richtige Schreibweise
>
>ACK, Du kannst von Schildermachern leider nicht erwarten, daß sie genau
>die hier relevanten Regeln beherrschen.

Danke, gilt diese Regel (welche genau?) auch für die Tirolerstr?.
Diese wird ja auch auf dem Schild so geschrieben: Tiroler Str.

Bei der Friedrich-List-Schule (Kriegsstr) hat die Stadt ja auch noch
nachträglich die Kurve gekriegt & ein Bindestrich nachgeschoben.

Gruß
Peter.
   

Copyright © 2006 knowledge-database   -   All rights reserved