knowledge-database (beta)

Current group: schule.sprachen

Was charackterisiert einen deutschen Akzent im Englischen?

Was charackterisiert einen deutschen Akzent im Englischen?  
DennisFru
 Re: Was charackterisiert einen deutschen Akzent im Englischen?  
T.Fink
 Re: Was charackterisiert einen deutschen Akzent im Englischen?  
DennisFru
 Re: Was charackterisiert einen deutschen Akzent im Englischen?  
Radbert Grimmig
From:DennisFru
Subject:Was charackterisiert einen deutschen Akzent im Englischen?
Date:Sun, 5 Sep 2004 23:59:53 +0200
Hallo,

bin gerade aus meinem Urlaub gekommen und wurde
nach 7 Jahren Schulenglisch auch oft für einen Amerikaner gehalten. Doch
zwei mal wurde bemerkt, daß ich nicht nur kein Amerikaner war sondern auch
Deutscher.
Bei einem mal habe ich einen Passanten nach einer Straße gefragt. Die hieß
Western Avenue.
Er hat an Hand von etwa 3 Wörtern erkannt, daß ich aus Deutschland bin. Als
ich ihn gefragt hatte,
woran er das erkannt hat, machte er mich darauf aufmerksam, daß man avenue,
nicht wie im Langenscheidts Wörterbuch geschrieben, aven'ju ausspricht
sondern aven'u.
siehe auch http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=avenue
Ich möchte nun möglichst meinen Akzent ablegen.
Für Zusatzkurse habe ich leider keine Zeit im Moment.
Was ist noch typisch für einen dt. Akzent?
Mir ist z.b. noch aufgefallen, daß sie das 'a' nicht wie im deutschen
aussprechen sondern wie in ihrem Alphabet.

Dennis
From:T.Fink
Subject:Re: Was charackterisiert einen deutschen Akzent im Englischen?
Date:Mon, 06 Sep 2004 18:57:26 +0200
Hi!

DennisFru wrote:
> Hallo,
>
> bin gerade aus meinem Urlaub gekommen und wurde
> nach 7 Jahren Schulenglisch auch oft für einen Amerikaner gehalten. Doch
> zwei mal wurde bemerkt, daß ich nicht nur kein Amerikaner war sondern auch
> Deutscher.
> Bei einem mal habe ich einen Passanten nach einer Straße gefragt. Die hieß
> Western Avenue.
> Er hat an Hand von etwa 3 Wörtern erkannt, daß ich aus Deutschland bin. Als
> ich ihn gefragt hatte,
> woran er das erkannt hat, machte er mich darauf aufmerksam, daß man avenue,
> nicht wie im Langenscheidts Wörterbuch geschrieben, aven'ju ausspricht
> sondern aven'u.
> siehe auch http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=avenue

Diese Aussprache hat aber nichts mit deutschem Akzent zu tun, sondern
mit britischem, den man ja auch hauptsächlich noch in Deutschland lernt.

> Ich möchte nun möglichst meinen Akzent ablegen.
Ich denke nicht, dass man das lernen kann außer durch langen Aufenthalt
in Amiland.


> Für Zusatzkurse habe ich leider keine Zeit im Moment.
Gibt es meines Wissens auch nicht, außer teures Sprachtraining für
Schauspieler usw.

> Was ist noch typisch für einen dt. Akzent?
> Mir ist z.b. noch aufgefallen, daß sie das 'a' nicht wie im deutschen
> aussprechen sondern wie in ihrem Alphabet.

Auch das ist wieder eine amerikanisch-britische Angelegenheit. Andere
Beispiele wären da noch das "intrusive R", glotteling und oft die
Betonung anderer Silben.

Ansonsten könnte dich vielleicht diese Seite noch interessieren:
http://www.americanaccent.com/ oder Du legst dir mal ein Buch über
englische Phonetik zu, in dem auf die Unterschiede zwischen britischem
und amerikanischem Englisch eingegangen wird (ich habe schon einige
gelesen, allerdings habe ich jetzt keine Titel parat).

CU

Torsten
From:DennisFru
Subject:Re: Was charackterisiert einen deutschen Akzent im Englischen?
Date:Mon, 6 Sep 2004 23:48:33 +0200
thx

"T.Fink" schrieb im Newsbeitrag
news:chi4tl$bkp$01$1@news.t-online.com...
> Hi!
>
> DennisFru wrote:
> > Hallo,
> >
> > bin gerade aus meinem Urlaub gekommen und wurde
> > nach 7 Jahren Schulenglisch auch oft für einen Amerikaner gehalten. Doch
> > zwei mal wurde bemerkt, daß ich nicht nur kein Amerikaner war sondern
auch
> > Deutscher.
> > Bei einem mal habe ich einen Passanten nach einer Straße gefragt. Die
hieß
> > Western Avenue.
> > Er hat an Hand von etwa 3 Wörtern erkannt, daß ich aus Deutschland bin.
Als
> > ich ihn gefragt hatte,
> > woran er das erkannt hat, machte er mich darauf aufmerksam, daß man
avenue,
> > nicht wie im Langenscheidts Wörterbuch geschrieben, aven'ju ausspricht
> > sondern aven'u.
> > siehe auch
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=avenue
>
> Diese Aussprache hat aber nichts mit deutschem Akzent zu tun, sondern
> mit britischem, den man ja auch hauptsächlich noch in Deutschland lernt.
>
> > Ich möchte nun möglichst meinen Akzent ablegen.
> Ich denke nicht, dass man das lernen kann außer durch langen Aufenthalt
> in Amiland.
>
>
> > Für Zusatzkurse habe ich leider keine Zeit im Moment.
> Gibt es meines Wissens auch nicht, außer teures Sprachtraining für
> Schauspieler usw.
>
> > Was ist noch typisch für einen dt. Akzent?
> > Mir ist z.b. noch aufgefallen, daß sie das 'a' nicht wie im deutschen
> > aussprechen sondern wie in ihrem Alphabet.
>
> Auch das ist wieder eine amerikanisch-britische Angelegenheit. Andere
> Beispiele wären da noch das "intrusive R", glotteling und oft die
> Betonung anderer Silben.
>
> Ansonsten könnte dich vielleicht diese Seite noch interessieren:
> http://www.americanaccent.com/ oder Du legst dir mal ein Buch über
> englische Phonetik zu, in dem auf die Unterschiede zwischen britischem
> und amerikanischem Englisch eingegangen wird (ich habe schon einige
> gelesen, allerdings habe ich jetzt keine Titel parat).
>
> CU
>
> Torsten
From:Radbert Grimmig
Subject:Re: Was charackterisiert einen deutschen Akzent im Englischen?
Date:Tue, 07 Sep 2004 21:09:28 +0200
"DennisFru" schrieb:

>Ich m=F6chte nun m=F6glichst meinen Akzent ablegen.
>F=FCr Zusatzkurse habe ich leider keine Zeit im Moment.

Ambitioniertes Vorhaben. Das schaffen manche Englisch-Studenten noch
nicht mal (so ganz), wenn sie zwei Semester regelm=E4=DFig gute
pronunciation classes an der Uni besuchen.

>Was ist noch typisch f=FCr einen dt. Akzent?

Einiges

>Mir ist z.b. noch aufgefallen, da=DF sie das 'a' nicht wie im deutschen
>aussprechen sondern wie in ihrem Alphabet.

Ist einer von den ganz gro=DFen und weniger bekannten "dead giveaways".

Hier im Ruhbrgebiet/Westfalen beispielsweise differenzieren viele
Sprecher (anders als iirc im Raum Hannover, *der* Aussprache-Referenz
f=FCrs Hochdeutsche) kaum zwischen =E4 und e. Der erste Vokal in "K=E4se"
klingt genau wie der in "Seele". In den bedeutendsten Variet=E4ten des
Englischen dagegen ist das e in Ellen und celery deutlich heller und
das a in Alan oder salary deutlich dunkler, schon fast beim deutschen
"Dach".

Dann kommen so Sachen wie sluring des endst=E4ndige "r" (auch au=DFerhalb
des US-Englischen), Intonation, Zischlaute (gern auch in Kombination:
- Anaesthetist, Woolworths), der gekonnte Einsatz des Schwa...

--=20

Gru=DF
Radbert
   

Copyright © 2006 knowledge-database   -   All rights reserved