sounded wrong. I would have written "I assess those team=92s chances as good" I am Italian, and in Italian the adjective "that" follows the genre and number of the referred object, so "those chances" remains "those chances" regardless of what happens on the rest of the phrase. My Italian brain builds the phrase like this: - I assess those chances - I assess those chances as good - I assess those chances of that team as good - I assess those team's chances as good The assessed object is the plural chances in all the four phrases. Does the same rule applies in English? If not, what is the rule that changes those in that? Thanks, Stefano Other posts:
• Greek loanwords in English
• repercussions • Spelling of "jail" as "gaol"? • Intro G: Where is the FAQ? • "Ish" redux • That or those team's chances? • "Urban cities"? • Synchronic analysis of "rare"? • Singular or Plural? • Arse about face numbers • Morrison: his first caring for |